Íslensk leikritun

Íslensk leikritun í Borgarleikhúsinu

Við leggjum ríka áherslu á höfundarstarf, þróun handrita frá fyrstu hugmynd til fullbúinna verka og leitast er við að hvetja og styðja íslensk leikskáld á öllum aldri. Við höfum að markmiði að efla íslenska leikritun með öllum tiltækum ráðum og gera hana framúrskarandi og samkeppnishæfa við erlenda samtímaleikritun.

Við eflum íslenska leikritun


Leikskáld Borgarleikhússins

Borgarleikhúsið ræður á hverju ári leikskáld í starfsmannahópinn. Á þessu leikári eru leikskáld hússins tvö, Eva Rún Snorradóttir og Matthías Tryggvi Haraldsson, og hafa þau aðstöðu í leikhúsinu og njóta aðstoðar, leiðsagnar og stuðnings leikhússtjóra og leiklistar-ráðunauta.  Í hópi fyrrverandi leikskálda Borgarleikhússins eru m.a. Þórdís Helgadóttir, Salka Guðmundsdóttir, Tyrfingur Tyrfingsson og Björn Leó Brynjarsson.

Íslensk leikrit í útrás - erlent samstarf

Borgarleikhúsið er aðili að Fabulamundi – Playwrighting in Europe - sem miðar að kynningu og dreifingu á evrópskum leikritum í aðildarlöndunum. Kartöfluæturnar hefur verið þýtt á pólsku og verkið verður leiklesið í Varsjá í janúar 2021 einnig er fyrirhuguð sviðsetning leikritsins í Amsterdam.

Af sviði á bók

Á undanförnum árum hefur Borgarleikhúsið gefið út nokkur af þeim íslensku leikritum og þýðingum á öndvegisverkum sem frumsýnd hafa verið í leikhúsinu. Þetta var gert í samstarfi við Þorvald Kristinsson, bókmenntafræðing og Kristínu Gunnarsdóttur sem hannaði bækurnar. Nýjustu bækurnar eru Vanja frændi í þýðingu Gunnars Þorra Péturssonar og Helgi Þór rofnar eftir Tyrfing Tyrfingsson.